Un Badhil Vendi – Taramani – Lyrics & English Translation

Taramani-2016-Tamil-Full-Movie-Watch-Online-Free.jpg

Un Badhil Vendi, Yugam Pala Thandi,
Un Mathan Kondu, Kathirupeno.

Praying for an answer, over several ages,
Would I be waiting, over this crazy love for you?

Un Iru Paravai, Vizhungindra Tholaivil,
Vanzhgindra Yogam, Naan Peruveno.

Your two beautiful eyes – the distance at which your sight fall,
Would I be lucky enough to live my life near that distance?

Vazhipokanin Vazhville, Nizhalaga Varugirai,
Naan Ketkum Muname, Illaiparal Tharugirai, Tharugirai Nee.
Illaiparal Mudindhadhum, Podhum Po Engirai,
Pulan Aindhayum Kolgirai, Kolgirai Nee.

You came into the life of this nomad, as a shadow,
And before I could ask, sweet rest and relief, you gave me, Oh, you gave me.

As my relief comes to an end, you force yourself to leave,
killing my five senses, oh, all of my five senses.

Unakaaga Naanum, Kadal Thandi Poven,
Malai Mel Oru, Kadal Venduma, Mazhai Kondu Seiven.
Kadal Neelam Serthu, Kanavalli Korthu,
En Moochinai Noolaikiye, Nagai Ondru Seiven.

For you my Love, I will go across the Seas,
Ask me for a sea atop the mountains and I will make it happen with the Rains.
With the blue from Skies, weaving Dreams together,
Making my breath as a thread, I will make you a Necklace.

Yaarum Nambadha Kadhaigal, Nee Sollu Penne, Nijam Aaki Veipen.
Veerarum Engum, Illadha Boomi, Parkadha Vaanam, Naam Vazha Povom.

Stories, that no one would believe, you can tell me and I will make them come true.
A World, devoid of people, skies that no one has seen, we will make it our home.

Vazhipokanin Vazhville, Nizhalaga Varugirai,
Naan Ketkum Muname, Illaiparal Tharugirai, Tharugirai Nee.
Illaiparal Mudindhadhum, Podhum Po Engirai,
Pulan Aindhayum Kolgirai, Kolgirai Nee.

You came into the life of this nomad, as a shadow,
And before I could ask, sweet rest and relief, you gave me, Oh, you gave me.

As my relief comes to an end, you force yourself to leave,
killing my five senses, oh, all of my five senses.

Varugindra Kaatril Pudhithaana Vaasam
Nodi Nerathil Enai Maattriye Maayangal Seithaai.

In the winds that blow, I sense a new fragrance.
In a matter of seconds, you cast a spell changing me forever.

Ethirpaartha Ellaam, Kai Vittu Poga
Poi Enbathaa, Mei Enbathaa, Kaineetti Vanthai

All that I wanted in life, are slipping through my hands,
Is this Real?, Is this an illusion? – as you stretch your hand out to me.

Kaanal Neeroduthaane, Meen Thaedithaane, Naan Indru Ponen
Kurai Ondrum Illai, Pirai Meedhum Karaigal, Undendru Solli, Nee Ingu Vandhaai

In the Waters of a Mirage, I begin now, the search for a Fish.
There is nothing to worry – even the Moon has black shades, and you came over to me.

Vazhipokanin Vazhville, Nizhalaga Varugirai,
Naan Ketkum Muname, Illaiparal Tharugirai, Tharugirai Nee.

You came into the life of this nomad, as a shadow,
And before I could ask, sweet rest and relief, you gave me, Oh, you gave me.

Vidiyadhoru Naalile, Adada En Vaanile
Velicham Pol Varugiraai, Vaazhkaiyil Nee

On a day of darkness, Oh there, in my skies,
You have arrived, like the brightest of the lights, in my life.